Localisation updates from https://translatewiki.net.
This commit is contained in:
parent
9a3b021c23
commit
bc5c8ec0cf
12 changed files with 25 additions and 2 deletions
|
@ -58,6 +58,7 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "Падлучыліся.",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "Перападлучэньне да вашага дакумэнта...",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "Прымусовае перападлучэньне",
|
||||
"pad.modals.reconnecttimer": "Спрабуем перападключыцца праз",
|
||||
"pad.modals.userdup": "Адкрыта ў іншым акне",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "Падобна, дакумэнт адкрыты больш чым у адным акне браўзэра на гэтым кампутары.",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "Паўторна падключыць з выкарыстаньнем гэтага акна.",
|
||||
|
|
|
@ -59,6 +59,8 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "Kevreet.",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "Adkevreañ war-zu ho pad...",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "Adkevreañ dre heg",
|
||||
"pad.modals.reconnecttimer": "O klask adkevreañ",
|
||||
"pad.modals.cancel": "Nullañ",
|
||||
"pad.modals.userdup": "Digor en ur prenestr all",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "Digor eo ho pad, war a seblant, e meur a brenestr eus ho merdeer en urzhiataer-mañ.",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "Kevreañ en ur implijout ar prenestr-mañ.",
|
||||
|
|
|
@ -62,6 +62,8 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "Verbunden.",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "Wiederherstellen der Verbindung …",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "Erneutes Verbinden erzwingen",
|
||||
"pad.modals.reconnecttimer": "Versuche Neuverbindung in",
|
||||
"pad.modals.cancel": "Abbrechen",
|
||||
"pad.modals.userdup": "In einem anderen Fenster geöffnet",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "Dieses Pad scheint in mehr als einem Browser-Fenster auf diesem Rechner geöffnet zu sein.",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "Um stattdessen dieses Fenster zu verwenden, verbinden Sie sich bitte erneut.",
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,8 @@
|
|||
"@metadata": {
|
||||
"authors": [
|
||||
"Chase me ladies, I'm the Cavalry",
|
||||
"Shirayuki"
|
||||
"Shirayuki",
|
||||
"Andibing"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"index.newPad": "New Pad",
|
||||
|
@ -57,6 +58,8 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "Connected.",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "Reconnecting to your pad..",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "Force reconnect",
|
||||
"pad.modals.reconnecttimer": "Trying to reconnect in",
|
||||
"pad.modals.cancel": "Cancel",
|
||||
"pad.modals.userdup": "Opened in another window",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "This pad seems to be opened in more than one browser window on this computer.",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "Reconnect to use this window instead.",
|
||||
|
|
|
@ -78,6 +78,8 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "Connecté.",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "Reconnexion vers votre pad...",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "Forcer la reconnexion",
|
||||
"pad.modals.reconnecttimer": "Essai de reconnexion",
|
||||
"pad.modals.cancel": "Annuler",
|
||||
"pad.modals.userdup": "Ouvert dans une autre fenêtre",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "Ce pad semble être ouvert dans plusieurs fenêtres sur cet ordinateur.",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "Se reconnecter en utilisant cette fenêtre.",
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,8 @@
|
|||
"R-Joe",
|
||||
"Tgr",
|
||||
"Csega",
|
||||
"BanKris"
|
||||
"BanKris",
|
||||
"Notramo"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
"index.newPad": "Új notesz",
|
||||
|
@ -61,6 +62,8 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "Kapcsolódva.",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "Újrakapcsolódás a noteszhez...",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "Újrakapcsolódás kényszerítése",
|
||||
"pad.modals.reconnecttimer": "Megpróbálok újracsatlakozni ennyi múlva:",
|
||||
"pad.modals.cancel": "Mégse",
|
||||
"pad.modals.userdup": "Új ablakban megnyitva",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "Úgy tűnik, ez a notesz több különböző böngészőablakban is meg van nyitva a számítógépeden.",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "Kapcsolódj újra, ha ezt az ablakot akarod használni.",
|
||||
|
|
|
@ -61,6 +61,8 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "Connesso.",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "Riconnessione al pad in corso...",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "Forza la riconnessione",
|
||||
"pad.modals.reconnecttimer": "Tentativo di riconnessione",
|
||||
"pad.modals.cancel": "Annulla",
|
||||
"pad.modals.userdup": "Aperto in un'altra finestra",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "Questo Pad sembra essere aperto in più di una finestra del browser su questo computer.",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "Riconnettiti per utilizzare invece questa finestra.",
|
||||
|
|
|
@ -61,6 +61,8 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "연결했습니다.",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "패드에 다시 연결 중..",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "강제로 다시 연결",
|
||||
"pad.modals.reconnecttimer": "다시 접속 시도 중",
|
||||
"pad.modals.cancel": "취소",
|
||||
"pad.modals.userdup": "다른 창에서 열리고 있습니다",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "이 패드는 이 컴퓨터에 하나보다 많이 브라우저 창에서 열린 것 같습니다.",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "대신 이 창을 사용해 다시 연결합니다.",
|
||||
|
|
|
@ -45,6 +45,7 @@
|
|||
"pad.importExport.exportpdf": "PDF",
|
||||
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
|
||||
"pad.modals.connected": "Verbonnen.",
|
||||
"pad.modals.cancel": "Ofbriechen",
|
||||
"pad.modals.userdup": "An enger anerer Fënster opgemaach",
|
||||
"pad.modals.unauth": "Net autoriséiert",
|
||||
"pad.modals.unauth.explanation": "Är Rechter hu geännert während deem Dir dës säit gekuckt hutt. Probéiert fir Iech nei ze connectéieren.",
|
||||
|
|
|
@ -57,6 +57,8 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "Поврзано.",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "Ве преповрзувам со тетратката...",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "Наметни преповрзување",
|
||||
"pad.modals.reconnecttimer": "Се преповрзувам за",
|
||||
"pad.modals.cancel": "Откажи",
|
||||
"pad.modals.userdup": "Отворено во друг прозорец",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "Оваа тетратка е отворена на повеќе од еден прозорец (во прелистувач) на сметачот.",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "Преповрзете се за да го користите овој прозорец.",
|
||||
|
|
|
@ -58,6 +58,7 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "Used as HTML <code><nowiki><h2></nowiki></code> heading to indicate the status.\n\nSee also:\n* {{msg-etherpadlite|Pad.modals.reconnecting}}\n{{Identical|Connected}}",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "Used as HTML <code><nowiki><h2></nowiki></code> heading to indicate the status.\n\nSee also:\n* {{msg-etherpadlite|Pad.modals.connected}}",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "Label of a button that will make the browser reconnect to the synchronization server.",
|
||||
"pad.modals.cancel": "{{Identical|Cancel}}",
|
||||
"pad.modals.userdup": "Used as HTML <code><nowiki><h1></nowiki></code> heading to indicate that the pad is opened in another window on this computer.\n\nFollowed by the following messages:\n* {{msg-etherpadlite|Pad.modals.userdup.explanation}} - <code><nowiki><h2></nowiki></code> heading\n* {{msg-etherpadlite|Pad.modals.userdup.advice}}",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "Used as HTML <code><nowiki><h2></nowiki></code> heading.\n\nPreceded by the parent heading {{msg-etherpadlite|Pad.modals.userdup}}.\n\nFollowed by the message {{msg-etherpadlite|Pad.modals.userdup.advice}}.",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "Preceded by the following headings:\n* {{msg-etherpadlite|Pad.modals.userdup}}\n* {{msg-etherpadlite|Pad.modals.userdup.explanation}}",
|
||||
|
|
|
@ -66,6 +66,8 @@
|
|||
"pad.modals.connected": "已连接。",
|
||||
"pad.modals.reconnecting": "重新连接到您的记事本...",
|
||||
"pad.modals.forcereconnect": "强制重新连接",
|
||||
"pad.modals.reconnecttimer": "尝试重新连入",
|
||||
"pad.modals.cancel": "取消",
|
||||
"pad.modals.userdup": "在另一个窗口中打开",
|
||||
"pad.modals.userdup.explanation": "此记事本似乎在本电脑上的多个浏览器窗口中打开。",
|
||||
"pad.modals.userdup.advice": "重新连接,使用此窗口。",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue