Localisation updates from http://translatewiki.net.

This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2012-12-02 12:35:02 +00:00
parent d4b79a6cba
commit e9e4d65ad4
12 changed files with 256 additions and 69 deletions

36
src/locales/ca.ini Normal file
View file

@ -0,0 +1,36 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Pginer
; Author: Toniher
[ca]
pad.toolbar.bold.title = Negreta (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Cursiva (Ctrl-I)
pad.toolbar.ol.title = Llista ordenada
pad.toolbar.ul.title = Llista sense ordenar
pad.toolbar.undo.title = Desfés (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Refés (Ctrl-Y)
pad.toolbar.settings.title = Configuració
pad.colorpicker.save = Desa
pad.colorpicker.cancel = Cancel·la
pad.loading = S'està carregant...
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.language = Llengua:
pad.importExport.import_export = Importació/exportació
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Text net
pad.modals.slowcommit.explanation = El servidor no respon.
pad.share.readonly = Només de lectura
pad.share.link = Enllaç
timeslider.toolbar.authors = Autors:
timeslider.toolbar.authorsList = No hi ha autors
timeslider.month.january = Gener
timeslider.month.february = Febrer
timeslider.month.march = Març
timeslider.month.april = Abril
timeslider.month.may = Maig
timeslider.month.june = Juny
timeslider.month.july = Juliol
timeslider.month.august = Agost
timeslider.month.september = Setembre
timeslider.month.october = Octubre
timeslider.month.november = Novembre
timeslider.month.december = Desembre

View file

@ -1,5 +1,6 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Metalhead64
; Author: Mklehr
; Author: Wikinaut
[de]
index.newPad = Neues Pad
@ -77,3 +78,18 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = Zurück zum Pad
timeslider.toolbar.authors = Autoren:
timeslider.toolbar.authorsList = keine Autoren
timeslider.exportCurrent = Exportiere diese Version als:
timeslider.version = Version {{version}}
timeslider.saved = Gespeichert am {{day}}.{{month}}.{{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}.{{month}}.{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Januar
timeslider.month.february = Februar
timeslider.month.march = März
timeslider.month.april = April
timeslider.month.may = Mai
timeslider.month.june = Juni
timeslider.month.july = Juli
timeslider.month.august = August
timeslider.month.september = September
timeslider.month.october = Oktober
timeslider.month.november = November
timeslider.month.december = Dezember

View file

@ -1,4 +1,5 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Armando-Martin
; Author: Jacobo
; Author: McDutchie
; Author: Xuacu
@ -78,3 +79,18 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = Volver al pad
timeslider.toolbar.authors = Autores:
timeslider.toolbar.authorsList = Sin autores
timeslider.exportCurrent = Exportar la versión actual como:
timeslider.version = Versión {{version}}
timeslider.saved = Guardado el {{day}} de {{month}} de {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Enero
timeslider.month.february = Febrero
timeslider.month.march = Marzo
timeslider.month.april = Abril
timeslider.month.may = Mayo
timeslider.month.june = Junio
timeslider.month.july = Julio
timeslider.month.august = Agosto
timeslider.month.september = Septiembre
timeslider.month.october = Octubre
timeslider.month.november = Noviembre
timeslider.month.december = Diciembre

View file

@ -5,7 +5,7 @@
; Author: Nike
[fi]
index.newPad = Uusi muistio
index.createOpenPad = tai luo/avaa muistio nimellä:
index.createOpenPad = tai luo tai avaa muistio nimellä:
pad.toolbar.bold.title = Lihavointi (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = Kursivointi (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Alleviivaus (Ctrl-U)

View file

@ -1,6 +1,7 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Crochet.david
; Author: Gomoko
; Author: Goofy
; Author: Jean-Frédéric
; Author: Leviathan
; Author: McDutchie
@ -13,14 +14,14 @@ pad.toolbar.italic.title = Italique (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = Souligner (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = Barrer
pad.toolbar.ol.title = Liste ordonnée
pad.toolbar.ul.title = Liste non-ordonnée
pad.toolbar.ul.title = Liste à puces
pad.toolbar.indent.title = Indenter
pad.toolbar.unindent.title = Désindenter
pad.toolbar.undo.title = Annuler (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = Rétablir (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = Effacer les couleurs identifiant les auteurs
pad.toolbar.import_export.title = Importer/Exporter de/vers un format de fichier différent
pad.toolbar.timeslider.title = Navigateur dhistorique
pad.toolbar.timeslider.title = Historique dynamique
pad.toolbar.savedRevision.title = Versions enregistrées
pad.toolbar.settings.title = Paramètres
pad.toolbar.embed.title = Intégrer ce Pad
@ -30,9 +31,9 @@ pad.colorpicker.cancel = Annuler
pad.loading = Chargement…
pad.settings.padSettings = Paramètres du Pad
pad.settings.myView = Ma vue
pad.settings.stickychat = Messagerie toujours affichée
pad.settings.stickychat = Toujours afficher le chat
pad.settings.colorcheck = Couleurs didentification
pad.settings.linenocheck = Numéros des lignes
pad.settings.linenocheck = Numéros de lignes
pad.settings.fontType = Type de police :
pad.settings.fontType.normal = Normal
pad.settings.fontType.monospaced = Monospace
@ -55,29 +56,44 @@ pad.modals.uderdup = Ouvert dans une autre fenêtre
pad.modals.userdup.explanation = Il semble que ce Pad soit ouvert dans plusieurs fenêtres de votre navigateur sur cet ordinateur.
pad.modals.userdup.advice = Se reconnecter en utilisant cette fenêtre.
pad.modals.unauth = Non autorisé
pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de la visualisation de cette page. Essayer de vous reconnecter.
pad.modals.unauth.explanation = Vos permissions ont été changées lors de l'affichage de cette page. Essayer de vous reconnecter.
pad.modals.looping = Déconnecté.
pad.modals.looping.explanation = Nous éprouvons un problème de communication au serveur de synchronisation.
pad.modals.looping.cause = Il est possible que leur connection soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
pad.modals.looping.cause = Il est possible que votre connexion soit protégée par un pare-feu incompatible ou un serveur proxy incompatible.
pad.modals.initsocketfail = Le serveur est introuvable.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Impossible de se connecter au serveur de synchronisation.
pad.modals.initsocketfail.cause = La cause de ce problème peut être liée à votre fureteur web.
pad.modals.initsocketfail.cause = Le problème peut venir de votre navigateur web ou de votre connexion Internet.
pad.modals.slowcommit = Déconnecté.
pad.modals.slowcommit.explanation = Le serveur ne répond pas.
pad.modals.slowcommit.cause = La cause de ce problème peut être liée à une erreur de connectivité du réseau.
pad.modals.slowcommit.cause = Ce problème peut venir d'une mauvaise connectivité au réseau.
pad.modals.deleted = Supprimé.
pad.modals.deleted.explanation = Ce Pad a été supprimé.
pad.modals.disconnected = Vous avez été déconnecté.
pad.modals.disconnected.explanation = La connexion au serveur a échoué.
pad.modals.disconnected.cause = Ce serveur est possiblement hors-ligne. Veuillez nous joindre si le problème persiste.
pad.modals.disconnected.cause = Il se peut que le serveur soit indisponible. Veuillez nous en informer si le problème persiste.
pad.share = Partager ce Pad
pad.share.readonly = Lecture seule
pad.share.link = Lien
pad.share.emebdcode = Lien à intégrer
pad.chat = Messagerie
pad.chat.title = Ouvrir la messagerie liée au Pad.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} Curseur temporel
pad.chat = Chat
pad.chat.title = Ouvrir le chat associé à ce pad.
timeslider.pageTitle = Historique dynamique de {{appTitle}}
timeslider.toolbar.returnbutton = Retour à ce Pad.
timeslider.toolbar.authors = Auteurs :
timeslider.toolbar.authorsList = Aucun auteur
timeslider.exportCurrent = Exporter version actuelle vers :
timeslider.exportCurrent = Exporter la version actuelle en :
timeslider.version = Version {{version}}
timeslider.saved = Enregistré le {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} à {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Janvier
timeslider.month.february = Février
timeslider.month.march = Mars
timeslider.month.april = Avril
timeslider.month.may = Mai
timeslider.month.june = Juin
timeslider.month.july = Juillet
timeslider.month.august = Août
timeslider.month.september = Septembre
timeslider.month.october = Octobre
timeslider.month.november = Novembre
timeslider.month.december = Décembre

View file

@ -76,3 +76,18 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = Volver ao documento
timeslider.toolbar.authors = Autores:
timeslider.toolbar.authorsList = Ningún autor
timeslider.exportCurrent = Exportar a versión actual en formato:
timeslider.version = Versión {{version}}
timeslider.saved = Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = xaneiro
timeslider.month.february = febreiro
timeslider.month.march = marzo
timeslider.month.april = abril
timeslider.month.may = maio
timeslider.month.june = xuño
timeslider.month.july = xullo
timeslider.month.august = agosto
timeslider.month.september = setembro
timeslider.month.october = outubro
timeslider.month.november = novembro
timeslider.month.december = decembro

View file

@ -76,3 +76,18 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = パッドに戻る
timeslider.toolbar.authors = 作者:
timeslider.toolbar.authorsList = 作者なし
timeslider.exportCurrent = 現在の版をエクスポートする形式:
timeslider.version = バージョン {{version}}
timeslider.saved = | {{year}}年{{month}}{{day}}日に保存
timeslider.dateformat = {{year}}年{{month}}{{day}}日 {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = 1月
timeslider.month.february = 2月
timeslider.month.march = 3月
timeslider.month.april = 4月
timeslider.month.may = 5月
timeslider.month.june = 6月
timeslider.month.july = 7月
timeslider.month.august = 8月
timeslider.month.september = 9月
timeslider.month.october = 10月
timeslider.month.november = 11月
timeslider.month.december = 12月

View file

@ -40,10 +40,8 @@ pad.importExport.export = Don dat Pädd äxpoteere alß:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = Eijfach Täx
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = <i lang="en">PDF</i>
(Poteerbaa Dokemänte Fommaat)
pad.importExport.exportopen = <i lang="en">ODF</i>
(Offe Dokemänte-Fommaat)
pad.importExport.exportpdf = PDF (Poteerbaa Dokemänte Fommaat)
pad.importExport.exportopen = ODF (Offe Dokemänte-Fommaat)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.modals.connected = Verbonge.
pad.modals.reconnecting = Ben wider aam Verbenge&nbsp;&hellip;
@ -55,7 +53,7 @@ pad.modals.unauth = Nit berääschtesch
pad.modals.unauth.explanation = Ding Berääschtejong hät sesch jeändert, derwiehl De di Sigg aam beloore wohrß. Versöhk en neu Verbendong ze maache.
pad.modals.looping = De Verbendong es fott.
pad.modals.looping.explanation = Et jitt Probleeme met dä Verbendong mem ẞööver för de Schriiver ier Aandeile zesamme_ze_bränge.
pad.modals.looping.cause = Künnt sin, Ding Verbendong jeiht dorj_en onzopaß <i lang="en">proxy</i>-ööver udder <i lang="en">firewall</i>
pad.modals.looping.cause = Künnt sin, Ding Verbendong jeiht dorj_ene onzopaß <i lang="en">proxy</i>-ööver udder <i lang="en">firewall</i>.
pad.modals.initsocketfail = Dä ẞööver es nit ze äreische.
pad.modals.initsocketfail.explanation = Kein Verbendong met däm ẞööver ze krijje.
pad.modals.initsocketfail.cause = Dat künnt aam Brauser udder aan däm singer Verbendong övver et Internet lijje.
@ -79,3 +77,18 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = Jangk retuur nohm Pädd
timeslider.toolbar.authors = Schriiver:
timeslider.toolbar.authorsList = Kein Schriivere
timeslider.exportCurrent = Donn de meußte Väsjohn äxpotteere alß:
timeslider.version = Väsjon {{version}}
timeslider.saved = Faßjehallde aam {{day}}. {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = amm {{day}}. {{month}} {{year}} öm {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = Jannewaa
timeslider.month.february = Fääbrowaa
timeslider.month.march = Määz
timeslider.month.april = Apprell
timeslider.month.may = Mai
timeslider.month.june = Juuni
timeslider.month.july = Juuli
timeslider.month.august = Oujoß
timeslider.month.september = Säptämber
timeslider.month.october = Oktoober
timeslider.month.november = Novämber
timeslider.month.december = Dezämber

View file

@ -76,3 +76,18 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = Назад на тетратката
timeslider.toolbar.authors = Автори:
timeslider.toolbar.authorsList = Нема автори
timeslider.exportCurrent = Извези ја тековната верзија како:
timeslider.version = Верзија {{version}}
timeslider.saved = Зачувано на {{day}} {{month}} {{year}} г.
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = јануари
timeslider.month.february = февруари
timeslider.month.march = март
timeslider.month.april = април
timeslider.month.may = мај
timeslider.month.june = јуни
timeslider.month.july = јули
timeslider.month.august = август
timeslider.month.september = септември
timeslider.month.october = октомври
timeslider.month.november = ноември
timeslider.month.december = декември

View file

@ -1,78 +1,93 @@
; Exported from translatewiki.net
; Author: Praveenp
; Author: Santhosh.thottingal
[ml]
index.newPad = പുതിയ ഏടു
index.createOpenPad = അല്ലെങ്കിൽ പേരുകൊടുത്തു് ഒരു ഏടുണ്ടാക്കുകയോ തുറക്കുകയോ ചെയ്യുക
pad.toolbar.bold.title = കട്ടി (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = ചെരിക്കുക (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = അടിവര (Ctrl-U)
index.newPad = പുതിയ പാഡ
index.createOpenPad = അല്ലെങ്കിൽ പേരുപയോഗിച്ച് പാഡ് സൃഷ്ടിക്കുക/തുറക്കുക:
pad.toolbar.bold.title = കട്ടികൂട്ടിയെഴുതുക (Ctrl-B)
pad.toolbar.italic.title = ചെരിച്ചെഴുതുക (Ctrl-I)
pad.toolbar.underline.title = അടിവരയിടുക (Ctrl-U)
pad.toolbar.strikethrough.title = വെട്ടുക
pad.toolbar.ol.title = ക്രമത്തിലുള്ള പട്ടിക
pad.toolbar.ul.title = ക്രമരഹിത പട്ടിക
pad.toolbar.indent.title = വലത്തേക്ക് തള്ളുക
pad.toolbar.unindent.title = ഇടത്തേക്ക് തള്ളുക
pad.toolbar.undo.title = വേണ്ട (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = വീണ്ടും (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = എഴുത്തിയവർക്കുള്ള നിറം കളയുക
pad.toolbar.import_export.title = ിവിധ ഫയൽത്തരങ്ങളിലേക്ക്/നിന്നും എടുക്കുക
pad.toolbar.indent.title = വലത്തേക്ക് തള്ളുക
pad.toolbar.unindent.title = ഇടത്തേക്ക് തള്ളുക
pad.toolbar.undo.title = തിരസ്കരിക്കുക (Ctrl-Z)
pad.toolbar.redo.title = വീണ്ടും ചെയ്യുക (Ctrl-Y)
pad.toolbar.clearAuthorship.title = രചയിതാക്കൾക്കുള്ള നിറം കളയുക
pad.toolbar.import_export.title = ്യത്യസ്ത ഫയൽ തരങ്ങളിലേക്ക്/തരങ്ങളിൽ നിന്ന് ഇറക്കുമതി/കയറ്റുമതി ചെയ്യുക
pad.toolbar.timeslider.title = സമയരേഖ
pad.toolbar.savedRevision.title = എടുത്തുവെച്ച ലക്കങ്ങ
pad.toolbar.settings.title = ക്രമീകരണങ്ങൾ
pad.toolbar.embed.title = ഏടു് ഉൾപ്പെടുത്തുക
pad.toolbar.showusers.title = ഏടിലുള്ളവരെ കാണുക
pad.colorpicker.save = എടുത്തുവെയ്ക്കുക
pad.toolbar.savedRevision.title = സേവ് ചെയ്തിട്ടുള്ള നാൾപ്പതിപ്പുക
pad.toolbar.settings.title = സജ്ജീകരണങ്ങൾ
pad.toolbar.embed.title = പാഡ് എംബെഡ് ചെയ്യുക
pad.toolbar.showusers.title = പാഡിലുള്ള ഉപയോക്താക്കളെ പ്രദർശിപ്പിക്കുക
pad.colorpicker.save = സേവ് ചെയ്യുക
pad.colorpicker.cancel = റദ്ദാക്കുക
pad.loading = എടുക്കുന്നു...
pad.settings.padSettings = ഏടിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങൾ
pad.loading = ശേഖരിക്കുന്നു...
pad.settings.padSettings = പാഡ് സജ്ജീകരണങ്ങൾ
pad.settings.myView = എന്റെ കാഴ്ച
pad.settings.stickychat = സംവാദം കാണിക്കുക
pad.settings.stickychat = തത്സമയം സംവാദം എപ്പോഴും സ്ക്രീനിൽ കാണിക്കുക
pad.settings.colorcheck = എഴുത്തുകാർക്കുള്ള നിറങ്ങൾ
pad.settings.linenocheck = എണ്ണമിട്ട വരികൾ
pad.settings.fontType = അക്ഷരത്തിന്റെ തരം
pad.settings.fontType = ഫോണ്ട് തരം:
pad.settings.fontType.normal = സാധാരണം
pad.settings.fontType.monospaced = ഒരേവീതി
pad.settings.fontType.monospaced = മോണോസ്പേസ്
pad.settings.globalView = മൊത്തക്കാഴ്ച
pad.settings.language = ഭാഷ:
pad.importExport.import_export = എടുക്കുക/കയറ്റുക
pad.importExport.import = ഫയലോ രേഖയോ കേറ്റൂ
pad.importExport.import_export = ഇറക്കുമതി/കയറ്റുമതി ചെയ്യുക
pad.importExport.import = എന്തെങ്കിലും എഴുത്തു പ്രമാണമോ രേഖയോ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യു
pad.importExport.successful = വിജയകരം!
pad.importExport.export = ഈ ഏടു് എടുത്തുവെയ്ക്കുക:
pad.importExport.exporthtml = HTML
pad.importExport.exportplain = വെറും എഴുത്ത
pad.importExport.exportword = Microsoft Word
pad.importExport.exportpdf = PDF
pad.importExport.exportopen = ODF (Open Document Format)
pad.importExport.exportdokuwiki = DokuWiki
pad.importExport.export = ഇപ്പോഴത്തെ പാഡ് ഇങ്ങനെ കയറ്റുമതി ചെയ്യുക:
pad.importExport.exporthtml = എച്ച്.റ്റി.എം.എൽ.
pad.importExport.exportplain = വെറും എഴുത്ത
pad.importExport.exportword = മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വേഡ്
pad.importExport.exportpdf = പി.ഡി.എഫ്.
pad.importExport.exportopen = ഒ.ഡി.എഫ്. (ഓപ്പൺ ഡോക്യുമെന്റ് ഫോർമാറ്റ്)
pad.importExport.exportdokuwiki = ഡോകുവിക്കി
pad.modals.connected = ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.
pad.modals.reconnecting = ഏടു് വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു...
pad.modals.reconnecting = താങ്കളുടെ പാഡിലേയ്ക്ക് വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു...
pad.modals.forcereconnect = എന്തായാലും ബന്ധിപ്പിക്കുക
pad.modals.uderdup = വേറെ ജാലകത്തിൽ തുറന്നു
pad.modals.userdup.explanation = ഏടു് ഒന്നിലധികം ബൌസർ ജാലകങ്ങളിൽ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ തുറന്നതായി കാണുന്നു.
pad.modals.uderdup = മറ്റൊരു ജാലകത്തിൽ തുറന്നു
pad.modals.userdup.explanation = കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഈ പാഡ് ഒന്നിലധികം ബ്രൗസർ ജാലകങ്ങളിൽ തുറന്നതായി കാണുന്നു.
pad.modals.userdup.advice = ഈ ജാലകം തന്നെ ഉപയോഗിക്കാനായി ബന്ധിപ്പിക്കുക
pad.modals.unauth = അനുവാദമില്ല.
pad.modals.unauth.explanation = നിങ്ങളുടെ അനുവാദങ്ങൾ മാറിയിരിക്കുന്നു. വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുക
pad.modals.unauth = അനുവാദമില്ല
pad.modals.unauth.explanation = ഈ താൾ കണ്ടുകൊണ്ടിരിക്കെ താങ്കൾക്കുള്ള അനുമതികളിൽ മാറ്റമുണ്ടായി. വീണ്ടും ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുക.
pad.modals.looping = വേർപെട്ടു.
pad.modals.looping.explanation = െർവറുമായുള്ള സംവേദനത്തിൽ തകരാറു്
pad.modals.looping.cause = ഒരുപക്ഷേ പറ്റാത്ത ഫയർവാളിലൂടെയോ പ്രോക്സിയിലൂടെയോ ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കാം
pad.modals.looping.explanation = ിംക്രണൈസേഷൻ സെർവറുമായുള്ള ആശയവിനിമയത്തിൽ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ട്.
pad.modals.looping.cause = ഒരുപക്ഷേ പൊരുത്തപ്പെടാത്ത ഫയർവാളിലൂടെയോ പ്രോക്സിയിലൂടെയോ ആകാം താങ്കൾ ബന്ധിച്ചിരുന്നത്.
pad.modals.initsocketfail = സെർവറിലെത്താൻ പറ്റുന്നില്ല.
pad.modals.initsocketfail.explanation = െർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ കഴിയുന്നില്ല
pad.modals.initsocketfail.cause = ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷന്റെയോ ബ്രസറിന്റെയോ പ്രശ്നമാകാം
pad.modals.initsocketfail.explanation = ിംക്രണൈസേഷൻ സെർവറുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
pad.modals.initsocketfail.cause = ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷന്റെയോ ബ്രസറിന്റെയോ പ്രശ്നമാകാം
pad.modals.slowcommit = വേർപെട്ടു.
pad.modals.slowcommit.explanation = സെർവർ പ്രതികരിക്കുന്നില്ല.
pad.modals.slowcommit.cause = നെറ്റ്‌വർക്ക് പ്രശ്നം കാരണമാകാം.
pad.modals.deleted = മായ്ച്ചു
pad.modals.deleted.explanation = ഏടു് കളഞ്ഞു
pad.modals.disconnected = നിങ്ങൾ വേർപെട്ടു
pad.modals.deleted.explanation = പാഡ് നീക്കം ചെയ്തു.
pad.modals.disconnected = താങ്കൾ വേർപെട്ടിരിക്കുന്നു.
pad.modals.disconnected.explanation = സെർവറുമായുള്ള ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടു
pad.modals.disconnected.cause = സെർവർ ഓടുന്നില്ലായിരിക്കാം. ഇതു് തുടരുന്നെങ്കിൽ ഞങ്ങളെ അറിയിക്കുക
pad.share = ഏടു് പങ്കിടുക
pad.share.readonly = വായിക്കാൻ മാത്രം
pad.modals.disconnected.cause = സെർവർ ലഭ്യമല്ലായിരിക്കാം. ഇത് തുടർച്ചയായി സംഭവിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ ദയവായി ഞങ്ങളെ അറിയിക്കുക.
pad.share = പാഡ് പങ്കിടുക
pad.share.readonly = വായിക്ക മാത്രം
pad.share.link = കണ്ണി
pad.share.emebdcode = Embed URL
pad.chat = സംവാദം
pad.chat.title = ഏടിന്റെ സംവാദം തുറക്കുക
pad.share.emebdcode = എംബെഡ് യു.ആർ.എൽ.
pad.chat = തത്സമയസംവാദം
pad.chat.title = പാഡിന്റെ തത്സമയസംവാദം തുറക്കുക.
timeslider.pageTitle = {{appTitle}} സമയരേഖ
timeslider.toolbar.returnbutton = ഏടിലേക്കു് തിരിച്ചുപോവുക
timeslider.toolbar.authors = എഴുതിയവർ:
timeslider.toolbar.returnbutton = പാഡിലേക്ക് തിരിച്ചുപോവുക
timeslider.toolbar.authors = രചയിതാക്കൾ:
timeslider.toolbar.authorsList = ആരും എഴുതിയിട്ടില്ല
timeslider.exportCurrent = ഈ പതിപ്പു് ഇങ്ങനെ എടുക്കുക:
timeslider.exportCurrent = ഈ പതിപ്പ് ഇങ്ങനെ എടുക്കുക:
timeslider.version = പതിപ്പ് {{version}}
timeslider.saved = സേവ് ചെയ്തത് {{month}} {{day}}, {{year}}
timeslider.month.january = ജനുവരി
timeslider.month.february = ഫെബ്രുവരി
timeslider.month.march = മാർച്ച്
timeslider.month.april = ഏപ്രിൽ
timeslider.month.may = മേയ്
timeslider.month.june = ജൂൺ
timeslider.month.july = ജൂലൈ
timeslider.month.august = ഓഗസ്റ്റ്
timeslider.month.september = സെപ്റ്റംബർ
timeslider.month.october = ഒക്ടോബർ
timeslider.month.november = നവംബർ
timeslider.month.december = ഡിസംബർ

View file

@ -77,3 +77,18 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = Terug naar pad
timeslider.toolbar.authors = Auteurs:
timeslider.toolbar.authorsList = Geen auteurs
timeslider.exportCurrent = Huidige versie exporteren als:
timeslider.version = Versie {{version}}
timeslider.saved = Opgeslagen op {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{year}}-{{month}}-{{day}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = januari
timeslider.month.february = februari
timeslider.month.march = maart
timeslider.month.april = april
timeslider.month.may = mei
timeslider.month.june = juni
timeslider.month.july = juli
timeslider.month.august = augustus
timeslider.month.september = september
timeslider.month.october = oktober
timeslider.month.november = november
timeslider.month.december = december

View file

@ -76,3 +76,18 @@ timeslider.toolbar.returnbutton = Återvänd till blocket
timeslider.toolbar.authors = Författare:
timeslider.toolbar.authorsList = Ingen författare
timeslider.exportCurrent = Exportera aktuell version som:
timeslider.version = Version {{version}}
timeslider.saved = Sparades den {{day}} {{month}} {{year}}
timeslider.dateformat = {{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}
timeslider.month.january = januari
timeslider.month.february = februari
timeslider.month.march = mars
timeslider.month.april = april
timeslider.month.may = maj
timeslider.month.june = juni
timeslider.month.july = juli
timeslider.month.august = augusti
timeslider.month.september = september
timeslider.month.october = oktober
timeslider.month.november = november
timeslider.month.december = december