etherpad-lite/src/locales/gl.json

171 lines
11 KiB
JSON

{
"@metadata": {
"authors": [
"Elisardojm",
"Ghose",
"Toliño"
]
},
"admin.page-title": "Panel de administración - Etherpad",
"admin_plugins": "Xestor de complementos",
"admin_plugins.available": "Complementos dispoñibles",
"admin_plugins.available_not-found": "Non se atopan complementos.",
"admin_plugins.available_fetching": "Obtendo...",
"admin_plugins.available_install.value": "Instalar",
"admin_plugins.available_search.placeholder": "Buscar complementos para instalar",
"admin_plugins.description": "Descrición",
"admin_plugins.installed": "Complementos instalados",
"admin_plugins.installed_fetching": "Obtendo os complementos instalados...",
"admin_plugins.installed_nothing": "Aínda non instalaches ningún complemento.",
"admin_plugins.installed_uninstall.value": "Desinstalar",
"admin_plugins.last-update": "Última actualización",
"admin_plugins.name": "Nome",
"admin_plugins.page-title": "Xestos de complementos - Etherpad",
"admin_plugins.version": "Versión",
"admin_plugins_info": "Información para resolver problemas",
"admin_plugins_info.hooks": "Ganchos instalados",
"admin_plugins_info.hooks_client": "Ganchos do lado do cliente",
"admin_plugins_info.hooks_server": "Ganchos do lado do servidor",
"admin_plugins_info.parts": "Partes instaladas",
"admin_plugins_info.plugins": "Complementos instalados",
"admin_plugins_info.page-title": "Información do complemento - Etherpad",
"admin_plugins_info.version": "Versión de Etherpad",
"admin_plugins_info.version_latest": "Última versión dispoñible",
"admin_plugins_info.version_number": "Número da versión",
"admin_settings": "Axustes",
"admin_settings.current": "Configuración actual",
"admin_settings.current_example-devel": "Modelo de exemplo dos axustes de desenvolvemento",
"admin_settings.current_example-prod": "Modelo de exemplo dos axustes en produción",
"admin_settings.current_restart.value": "Reiniciar Etherpad",
"admin_settings.current_save.value": "Gardar axustes",
"admin_settings.page-title": "Axustes - Etherpad",
"index.newPad": "Novo documento",
"index.createOpenPad": "ou crea/abre un documento co nome:",
"index.openPad": "abrir un Pad existente co nome:",
"pad.toolbar.bold.title": "Resaltado (Ctrl-B)",
"pad.toolbar.italic.title": "Cursiva (Ctrl-I)",
"pad.toolbar.underline.title": "Subliñar (Ctrl-U)",
"pad.toolbar.strikethrough.title": "Riscar (Ctrl+5)",
"pad.toolbar.ol.title": "Lista ordenada (Ctrl+Shift+N)",
"pad.toolbar.ul.title": "Lista sen ordenar (Ctrl+Shift+L)",
"pad.toolbar.indent.title": "Sangría (TAB)",
"pad.toolbar.unindent.title": "Sen sangría (Maiús.+TAB)",
"pad.toolbar.undo.title": "Desfacer (Ctrl-Z)",
"pad.toolbar.redo.title": "Refacer (Ctrl-Y)",
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Eliminar as cores que identifican ás autoras (Ctrl+Shift+C)",
"pad.toolbar.import_export.title": "Importar/Exportar desde/a diferentes formatos de ficheiro",
"pad.toolbar.timeslider.title": "Liña do tempo",
"pad.toolbar.savedRevision.title": "Gardar a revisión",
"pad.toolbar.settings.title": "Axustes",
"pad.toolbar.embed.title": "Compartir e incorporar este documento",
"pad.toolbar.showusers.title": "Mostrar as usuarias deste documento",
"pad.colorpicker.save": "Gardar",
"pad.colorpicker.cancel": "Cancelar",
"pad.loading": "Cargando...",
"pad.noCookie": "Non se puido atopar a cookie. Por favor, habilita as cookies no teu navegador! A túa sesión e axustes non se gardarán entre visitas. Esto podería deberse a que Etherpad está incluído nalgún iFrame nalgúns navegadores. Asegúrate de que Etherpad está no mesmo subdominio/dominio que o iFrame pai",
"pad.permissionDenied": "Non tes permiso para acceder a este documento",
"pad.settings.padSettings": "Configuracións do documento",
"pad.settings.myView": "A miña vista",
"pad.settings.stickychat": "Chat sempre visible",
"pad.settings.chatandusers": "Mostrar o chat e os usuarios",
"pad.settings.colorcheck": "Cores de identificación",
"pad.settings.linenocheck": "Números de liña",
"pad.settings.rtlcheck": "Queres ler o contido da dereita á esquerda?",
"pad.settings.fontType": "Tipo de letra:",
"pad.settings.fontType.normal": "Normal",
"pad.settings.language": "Lingua:",
"pad.settings.about": "Acerca de",
"pad.settings.poweredBy": "Grazas a",
"pad.importExport.import_export": "Importar/Exportar",
"pad.importExport.import": "Cargar un ficheiro de texto ou documento",
"pad.importExport.importSuccessful": "Correcto!",
"pad.importExport.export": "Exportar o documento actual en formato:",
"pad.importExport.exportetherpad": "Etherpad",
"pad.importExport.exporthtml": "HTML",
"pad.importExport.exportplain": "Texto simple",
"pad.importExport.exportword": "Microsoft Word",
"pad.importExport.exportpdf": "PDF",
"pad.importExport.exportopen": "ODF (Open Document Format)",
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Só podes importar texto simple ou formatos HTML. Para obter máis información sobre as características de importación avanzadas <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">instala AbiWord</a>.",
"pad.modals.connected": "Conectado.",
"pad.modals.reconnecting": "Reconectando co teu documento...",
"pad.modals.forcereconnect": "Forzar a reconexión",
"pad.modals.reconnecttimer": "Intentarase reconectar en",
"pad.modals.cancel": "Cancelar",
"pad.modals.userdup": "Aberto noutra ventá",
"pad.modals.userdup.explanation": "Semella que este documento está aberto en varias ventás do navegador neste ordenador.",
"pad.modals.userdup.advice": "Reconectar para usar esta ventá.",
"pad.modals.unauth": "Non autorizado",
"pad.modals.unauth.explanation": "Os seus permisos cambiaron mentres estaba nesta páxina. Intente a reconexión.",
"pad.modals.looping.explanation": "Hai un problema de comunicación co servidor de sincronización.",
"pad.modals.looping.cause": "Seica a súa conexión pasa a través dun firewall ou proxy incompatible.",
"pad.modals.initsocketfail": "Non se pode alcanzar o servidor.",
"pad.modals.initsocketfail.explanation": "Non se pode conectar co servidor de sincronización.",
"pad.modals.initsocketfail.cause": "Isto acontece probablemente debido a un problema co navegador ou coa conexión á internet.",
"pad.modals.slowcommit.explanation": "O servidor non responde.",
"pad.modals.slowcommit.cause": "Isto pode deberse a un problema de conexión á rede.",
"pad.modals.badChangeset.explanation": "O servidor de sincronización clasificou como ilegal unha das súas edicións.",
"pad.modals.badChangeset.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo, se pensa que isto é un erro. Intente reconectar para continuar editando.",
"pad.modals.corruptPad.explanation": "O documento ao que intenta acceder está corrompido.",
"pad.modals.corruptPad.cause": "Isto pode deberse a unha cofiguración errónea do servidor ou algún outro comportamento inesperado. Póñase en contacto co administrador do servizo.",
"pad.modals.deleted": "Borrado.",
"pad.modals.deleted.explanation": "Este documento foi eliminado.",
"pad.modals.rateLimited": "Taxa limitada.",
"pad.modals.rateLimited.explanation": "Enviaches demasiadas mensaxes a este documento polo que te desconectamos.",
"pad.modals.rejected.explanation": "O servidor rexeitou unha mensaxe que o teu navegador enviou.",
"pad.modals.rejected.cause": "O servidor podería ter sido actualizado mentras ollabas o documento, ou pode que sexa un fallo de Etherpad. Intenta recargar a páxina.",
"pad.modals.disconnected": "Foi desconectado.",
"pad.modals.disconnected.explanation": "Perdeuse a conexión co servidor",
"pad.modals.disconnected.cause": "O servidor non está dispoñible. Póñase en contacto co administrador do servizo se o problema continúa.",
"pad.share": "Compartir este documento",
"pad.share.readonly": "Só lectura",
"pad.share.link": "Ligazón",
"pad.share.emebdcode": "Incorporar o URL",
"pad.chat": "Chat",
"pad.chat.title": "Abrir o chat deste documento.",
"pad.chat.loadmessages": "Cargar máis mensaxes",
"pad.chat.stick.title": "Pegar a conversa á pantalla",
"pad.chat.writeMessage.placeholder": "Escribe aquí a túa mensaxe",
"timeslider.followContents": "Segue as actualizacións do contido",
"timeslider.pageTitle": "Liña do tempo de {{appTitle}}",
"timeslider.toolbar.returnbutton": "Volver ao documento",
"timeslider.toolbar.authors": "Autores:",
"timeslider.toolbar.authorsList": "Ningún autor",
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Exportar",
"timeslider.exportCurrent": "Exportar a versión actual en formato:",
"timeslider.version": "Versión {{version}}",
"timeslider.saved": "Gardado o {{day}} de {{month}} de {{year}}",
"timeslider.playPause": "Reproducir/pausar os contidos do pad",
"timeslider.backRevision": "Ir á revisión anterior neste pad",
"timeslider.forwardRevision": "Ir á revisión posterior neste pad",
"timeslider.dateformat": "{{day}}/{{month}}/{{year}} {{hours}}:{{minutes}}:{{seconds}}",
"timeslider.month.january": "xaneiro",
"timeslider.month.february": "febreiro",
"timeslider.month.march": "marzo",
"timeslider.month.april": "abril",
"timeslider.month.may": "maio",
"timeslider.month.june": "xuño",
"timeslider.month.july": "xullo",
"timeslider.month.august": "agosto",
"timeslider.month.september": "setembro",
"timeslider.month.october": "outubro",
"timeslider.month.november": "novembro",
"timeslider.month.december": "decembro",
"timeslider.unnamedauthors": "{{num}} {[plural(num) one: autor anónimo, other: autores anónimos ]}",
"pad.savedrevs.marked": "Esta revisión está agora marcada como revisión gardada",
"pad.savedrevs.timeslider": "Pode consultar as revisións gardadas visitando a liña do tempo",
"pad.userlist.entername": "Insira o seu nome",
"pad.userlist.unnamed": "anónimo",
"pad.editbar.clearcolors": "Eliminar as cores relativas aos autores en todo o documento? Non se poderán recuperar",
"pad.impexp.importbutton": "Importar agora",
"pad.impexp.importing": "Importando...",
"pad.impexp.confirmimport": "A importación dun ficheiro ha sobrescribir o texto actual do documento. Está seguro de querer continuar?",
"pad.impexp.convertFailed": "Non somos capaces de importar o ficheiro. Utilice un formato de documento diferente ou copie e pegue manualmente",
"pad.impexp.padHasData": "Non puidemos importar este ficheiro porque este documento xa sufriu cambios; importe a un novo documento.",
"pad.impexp.uploadFailed": "Houbo un erro ao cargar o ficheiro; inténteo de novo",
"pad.impexp.importfailed": "Fallou a importación",
"pad.impexp.copypaste": "Copie e pegue",
"pad.impexp.exportdisabled": "A exportación en formato {{type}} está desactivada. Póñase en contacto co administrador do sistema se quere máis detalles.",
"pad.impexp.maxFileSize": "Ficheiro demasiado granda. Contacta coa administración para aumentar o tamaño permitido para importacións"
}